лицензионное программное обеспечение
8 (495) 8 (812) 8 (800) |
|||||||||||
|
PROMT Translation Factory
Это российское ПО!
|
|||||||||||||||
|
Варианты поставки и стоимость PROMT Translation Factory
|
||||||||||
Платформа для профессионального перевода и совместной работы
Согласованная работа над переводческими проектами
Рост производительности за счет применения Translation Memory
Гарантия терминологически точного перевода в сложных проектах
Сокращение сроков выполнения проектов за счет применения нейронного машинного перевода
Конфиденциальная работа в локальной сети
PROMT Translation Factory позволяет выполнять любые масштабные проекты по переводу — от локализации сайтов и программных продуктов до перевода технической, проектной и нормативной документации любого объема в рекордные сроки и с высоким качеством. Решение полностью работает офлайн, и все данные хранятся на сервере заказчика.
Управление проектами
Назначение исполнителей и определение их ролей
Статистика по файлам проекта и отслеживание прогресса
Гибкая разбивка документов на части
Терминология (ТВ)
Поддержка до 5 терминологических баз в проекте
Настройка предпочтительного и запрещенного перевода
Добавление и изменение термина из окна редактора
Память переводов (ТМ)
Поддержка до 10 ТМ в проекте с настройкой чтение/запись
Иерархия подключенных к проекту ТМ
Настраиваемый механизм нечеткого поиска (fuzzy match)
Удобный редактор памятей перевода
Машинный перевод (МТ)
Без ограничения по объему перевода
Специализированные профили перевода
Кастомные профили перевода (создаются на материалах заказчика)
Перевод офлайн
РЕДАКТОР ПЕРЕВОДА
PROMT Translation Factory позволяет осуществлять перевод и его редактирование в удобном интерфейсе, создавать базы переводов, обеспечивать единство стиля и терминологии внутри компании или организации.
ПАМЯТЬ ПЕРЕВОДОВ
Все переводы хранятся в памяти переводов, чтобы не нужно было выполнять одну и ту же работу дважды. Чем больше предложений и фраз добавляется в TM, тем быстрее переводчик сможет выполнять новые проекты за счет автоматической подстановки совпадений.
ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКИЕ БАЗЫ
Автоматический поиск совпадений в базах ТВ сокращает временные затраты на переводы. Обеспечение консистентности в переводе — одно из основных требований к переводческим проектам. Использование терминологических баз позволяет получить единообразный перевод специализированных терминов в соответствии с требованиями конкретной отрасли.
НЕЙРОННЫЙ МАШИННЫЙ ПЕРЕВОД
В PROMT Translation Factory интегрированы технологии нейронного машинного перевода PROMT NMT. PROMT NMT обеспечивает высокое качество перевода с английского, немецкого и других языков на русский. По умолчанию в решение включена универсальная модель перевода, но возможно подключение готовых специализированных моделей (Техника, Нефть и газ, Атомная энергетика, ИТ и других) или создание тюнированных моделей на материалах заказчиков.
(495) no skype addon845-20-40, (812) no skype addon615-81-20
8-800-505-05-40 (бесплатный звонок)
Все отзывы >>
Оставить свой отзыв о нашей работе >>
Посмотреть рекомендательные письма Клиентов >>
|
© «Архитект Дизайн» (ООО "Джазл"), 2006-2025 г. Все права защищены. Цены, указанные на сайте, являются ориентировочными. С условиями возврата приобретенного ПО Вы можете ознакомиться здесь. По всем вопросам обращайтесь: info@architect-design.ru, тел. 8-800-505-05-40, (495) 845-20-40, (812) 615-81-20. |